专栏
卡卢卢:在我们所处的环境里,无论输赢都没时间开心或是沮丧(卡卢卢:在这种环境下,胜败都没空高兴或沮丧)

Proposing social posts
I’m thinking about a couple of ready-to-use social media posts. I want to keep them concise and engaging, so avoiding heavy formatting is key. Bulleted lists could work, though! I'll aim to make them short and effective, making sure to hit the main points without overwhelming anyone. It’s all about clarity and keeping it friendly, right? Let’s make these posts stand out!
这句话很有赛后冷静的味道。英文可译:

- “In our environment, win or lose, there’s no time to celebrate or to sulk.”
- “Given where we are, whether we win or lose, we don’t have time to be happy or dejected.”
你想要我:
- 找到具体出处与上下文
- 改写成更热血/更口语/更稳重的版本
- 做成社媒文案或海报标语
- 扩写成一小段采访答复(100–150字)
选一个方向告诉我。
.gif)